"Honestly, I am much more worried about the increasing number of women in Dirndls than of hijabs." (Walter Baier auf Facebook)
Das Dirndl ist ein popkulturelles Phänomen, welches um den Oktoberfesthype herum gedeiht. Es ist zum Beispiel hip und angesagt, sich auf dem Münchener Oktoberfest im Dirndl gekleidet zu zeigen. Der Hijab ist aber nirgends hip und angesagt sondern wesentlicher Bestandteil einer zutiefst patriarchalen Auffassung davon, wie eine Gesellschaft sich zu strukturieren hat. Mag ja sein, dass die ein oder andere tatsächlich aus freien Stücken einen Hijab trägt. Andersrum mag es sein, dass die ein oder andere NICHT aus freien Stücken sich in ein Dirndl zwingt.
Es ist auf jeden Fall beunruhigend zu beobachten, dass das Dirndl offenbar mehr Grund zur Sorge darstellt als der tatsächlich frauenverachtende Hijab.
Endlich gelöst:
Hotel Californien
Auf einer dunklen Wüstenstraße kühler Wind in meinen Haaren
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warmer Geruch von Colitas, der durch die Luft aufsteigt
Warm smell of colitas, rising up through the air
In der Ferne sah ich ein schimmerndes Licht
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
Mein Kopf wurde schwer und mein Anblick wurde schwach
My head grew heavy and my sight grew dim
I musste für die Nacht aufhören.
I had to stop for the night.
Da stand sie in der Tür;
There she stood in the doorway;
Ich hörte die Mission Glocke
I heard the mission bell
Und ich dachte mir
And I was thinking to myself
"Das könnte der Himmel sein oder das könnte die Hölle sein"
'This could be heaven or this could be Hell'
Dann zündete sie eine Kerze an und sie zeigte mir den Weg
Then she lit up a candle and she showed me the way
Es gab Stimmen im Korridor,
There were voices down the corridor,
Ich dachte, ich hätte sie sagen hören
I thought I heard them say
Willkommen im Hotel California
Welcome to the Hotel California
So ein schöner Ort (so ein schöner Ort)
Such a lovely place (such a lovely place)
So ein liebliches Gesicht.
Such a lovely face.
Viel Platz im Hotel California
Plenty of room at the Hotel California
Zu jeder Jahreszeit (zu jeder Jahreszeit) können Sie es hier finden
Any time of year (any time of year) you can find it here
Ihre Gedanken sind Tiffany - verdreht, sie hat die Mercedes-Kurven
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
Sie hat viele hübsche, hübsche Jungs, die sie Freunde nennt
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Wie sie im Hof tanzen, süßer Sommerschweiß
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Manche tanzen, um sich zu erinnern, andere tanzen um zu vergessen
Some dance to remember, some dance to forget
Also rief ich den Captain an,
So I called up the Captain,
"Bitte bring mir meinen Wein"
'Please bring me my wine'
Er sagte: "Wir haben diesen Geist seit neunzehnhundertneunundneunzig nicht mehr gehabt"
He said, 'we haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine'
Und immer noch rufen diese Stimmen von weit her,
And still those voices are calling from far away,
Weck dich mitten in der Nacht
Wake you up in the middle of the night
Nur um sie zu hören "
Just to hear them say"
Willkommen im Hotel California
Welcome to the Hotel California
So ein schöner Ort (so ein schöner Ort)
Such a lovely place (such a lovely place)
So ein liebliches Gesicht.
Such a lovely face.
Sie leben es im Hotel California
They livin' it up at the Hotel California
Was für eine schöne Überraschung (was für eine schöne Überraschung), bringen Sie Ihre Alibis
What a nice surprise (what a nice surprise), bring your alibis
Spiegel an der Decke,
Mirrors on the ceiling,
Der rosa Champagner auf Eis
The pink champagne on ice
Und sie sagte: "Wir sind alle nur Gefangene hier, von unserem eigenen Gerät"
And she said, 'we are all just prisoners here, of our own device'
Und in den Gemächern des Meisters
And in the master's chambers,
Sie versammelten sich für das Fest
They gathered for the feast
Sie stechen es mit ihren stählernen Messern,
They stab it with their steely knives,
Aber sie können das Biest einfach nicht töten
But they just can't kill the beast
Das Letzte, woran ich mich erinnere, war ich
Last thing I remember, I was
Zur Tür rennen
Running for the door
Ich musste die Passage zurück zu dem Ort finden, an dem ich vorher war
I had to find the passage back to the place I was before
"Entspann dich", sagte der Nachtmensch,
'Relax' said the night man,
"Wir sind darauf programmiert zu empfangen.
'We are programmed to receive.
Sie können jederzeit auschecken,
You can check out any time you like,
Aber du kannst niemals gehen! '
But you can never leave!
Die Wählerstromanalyse hat ergeben: 240.000 Stimmen der CSU wanderten auf den Friedhof.
Auch diesen Donnerstag gibt es wieder eine Demo, Treffpunkt ist diesmal 18:30 Uhr am Stephansplatz.
Programm siehe wiederdonnerstag.at.
@fkleedorfer
hi flo, ich wollte dich fragen ob ich bei dir meine Berufspraktischentage vom 28. bis 30. Jänner machen kann?